赫瑞瓦特大学翻译硕士面试经验汇总

    中英笔译与会议口译硕士

    【MSc Chinese-English Translating and Conference Interpreting】一直挺想学翻译的,有翻译的学校几乎都申了个遍,无奈高中理科大学商科的我不是科班出身,英语水平不够啊。

    先说有offer的,纽卡con我雅思,最后递交成绩的时候晚了几天,与面试擦肩而过;东安直接给我均分75的con;班戈更猛,要给我2000p奖学金(不过好像是个留学生就给了);然后,巴斯在收了我50p之后秒拒我;曼大要我口语7.5;威斯特敏斯特要写作7.5(好像是),我相信我再考十次也考不到;利兹要做两篇翻译,我好不容易磨出来,然后找剑桥大哥改了一下发过去,至今无回音。

    然后就是赫瑞瓦特的Translation and Conference Interpreting了,我妈一听以为那学校是造火车的。然后就等面试了

    21号下午和Heriot-Watt的一个Dr. Sargeant通过skype做了面试,大概25分钟的样子。说完就直接给我offer了,趁着记忆清晰贴上来吧。

    Dr. Sargeant(挺重的苏格兰口音,还好说的慢,不然我hold不住啊):你好啊xx,你现在几点啊。

    Me:早上好啊Dr,我这里下午5点半(囧)。

    D:哦,那还不晚啊。我要问你一些你简历上的东西,和一些中国的情况,最后给你做个视译题,发你邮箱了。

    M:啊,收到了,好啊)

    D:那开始了。你这个学位xxx那个学位xxx(是我个人的学位问题,就不写出来了)

    M:是这样的blablabla。

    D:噢。那我问问你,今后五年之内的打算?

    M:我想在毕业之后,在国际组织找工作,看能不能去欧盟联合国之类的,或者在英国找,我也知道好难的,实在不行就回国吧——之前看别人面经这么回答,我也就照搬了。

    D:嗯。(赞赏地笑了笑)那你觉得做口译难不难?

    M:当然难了,做口译需要脑袋转得快,聪明一点,知识面要广,工作也比较辛苦(好直白)

    D:嗯。那你觉得做口译的人需不需要是个专家?

    M:这要看情况吧。有人给政府做翻译,有人给企业做翻译,术业有专攻。

    D:那是不是很专业呢?

    M:当然专业了,不然怎么翻啊。

    D:如果有这种情形,你给人家翻,人家说了一个XXX你不知道,你怎么办?

    M:我没碰到过这种情况诶,但是我觉得(本来没头绪,这句话一说我灵感就来了)我应该会要那人让他换个法儿说,或者给我解释一下,然后我道歉。

    D:嗯。(点点头笑了,其实她是怕我说,不管他继续翻吧)噢。那我们来说说你平常看些什么东西。(我以为要问小说,刚准备笑)我们来说说报纸吧。(尼玛我最怕时事了!前几天每天看时事,文艺女伤不起。)你看什么报纸啊?

    M:(陡然灵光一现)我看China daily和Economist(China daily应该挺多大学生看的吧,Economist倒是经常看,不过每次都打开扫两眼然后转战校内)

    D:噢,那你说说这两者的写作风格有什么区别。

    M:(娘亲啊,写作风格是神马,婉约豪放派么!)呃,China daily的大学生读者比较多,覆盖面也比较广。Economist是人家对内的网站(反正乱七八糟)。

    D:我说的是写作风格。

    M:China daily选词方面比较简单些吧;= =Economist的词汇长句难一些,我看的时候不是很顺畅)。(简直胡说八道)

    D:Well,interesting。(绝对的贬义= =)那我问问你一些中国国情吧。你觉得在中国,住在城市和农村有什么不一样?

    M:(雅思口语嘛,可是轻敌了,说的挺乱)城市生活方便啊,基础设施好啊,交通便利啊blabla,农村上学啊出行啊啥的不方便。

    D:嗯。那我再问问你中国医疗的事情。我听说有些人在中国看病不要钱啊?

    M:(擦啊,医疗敏感话题,我也不甚懂,不懂装懂)不是的。有些在国企上班的有医保可以报销一部分的吧,享受点折扣。

    D:噢,那大部分的人不都没折扣?

    M:也不是,在私企的人家老板给买保险= =(真的是瞎扯,我挺会编的哈)

    D:那农村的不就啥都没?

    M:呃,最近国家有政策给农民,可以享受医保优惠吧。

    D:嗯,原来如此。(我没给祖国抹黑吧。)

    M:嘿嘿。(傻笑)

    D:你有没有什么问题要问我的?

    M:有啊,我看人家学校的翻译专业都是MA,为啥你家是MSc啊?

    D:哈哈哈。这个是历史遗留问题。苏格兰政策XXX,所以我们是MSc。

    M:(恍然大悟状)噢,原来是这么回事。呵呵。

    D:还有问题吗?

    M:没了。

    D:Now, I'm happy to inform you that I've decided to offer you a place blablabla(直接听到这个还是蛮激动的)

    M:wow,thank you so much 啊。

    D:呵呵。(一些走形式的语言了)

    M:好的,bye啊。

    D:bye啊。

    就这么苦逼的结束了,我突然想起来,还没给我做视译题呢!是她觉得我说的可以不用做了,还是她忘了?我也不敢去问,没事找事么,然后offer就来了。其实我觉得,这个大学的面试真的很简单,如果之后还有哪位童鞋收到了面试,真的不要紧张,放轻松当聊天就好了,我一开始就很紧张,但后来发现没有必要。毕竟不是巴斯纽卡之类的牛校,门槛还是比较低的,雅思6.5就可以被收了。

    对了,我在这里把视译题目贴上来,大家也可以准备一下——

    “今年来,家乐福、沃尔玛在中国的多家门市,因涉及标价不实频遭消费者投诉,内容包括虚构原价、标低价卖高价、误导性价格标示等。

    官方说法指出,对违法量贩门市处以重罚,旨在规範卖方行为,保护消费者利益;在上述行为被官方公开通报後,这两大跨国零售业者已向中国消费者表示道歉,并承诺采取措施,严格执行「五倍差额」赔偿政策。

    不过,消费者对家乐福、沃尔玛的回应并不满意;中国官方媒体网站的一项调查显示,88%的网友认为两大超市「道歉没诚意」,且罚金50万元并不够,应该更重。”

    荏苒柔木

    Thu Jun 30 18:32:05 CST 2016
    最后修改时间: