发送您的姓名+专业+电话到下方微信,可免费听讲座哦~
实习也是工作经验的一种。可以在假期尽量多找实习做做,一定是要与翻译直接相关的。实习对你翻译水平的提升很有帮助。
明德学院蒙特雷国际研究院的翻译专业共有三种,包括:同声传译硕士(MA in Conference Interpretation)、笔译与口译硕士(MA in Translation and Interpretation)、笔译硕士(MA in Translation),申请难度依次降低,同声传译最难,笔译最易。
明德学院蒙特雷国际研究院录取的关键是一个由学校举办的初步诊断测试(Early Diagnostic Test (EDT)),通过了这个测试,录取的问题就不会太大。这所学校的录取与GPA、GRE(事实上不需要GRE)关系都不大,你的英语水平和翻译潜质,才是录取的关键。因此,建议多做实习,切实提高自己的翻译水准。
初步诊断测试(EDT)只有在正式申请后,缴纳完50美元的申请费才可以做。建议大三的时候,就去尝试一下,只为了解一下EDT——但最好不要用自己的身份。
因此,其实你现在要做的很简单,就是学好英语,找实习就可以。GPA无需太高,也不用准备GRE考试——但如果你想申请其它学校的翻译专业的话,GRE还是需要准备的。TOEFL或IELTS早作准备,但是要记住,这两个考试的有效期是2年,你现在就考,将来很可能过期。
除了明德学院蒙特雷国际研究院,美国还有几所不错的翻译学校,具体请见:美国研究生笔译与口译学校列表,其中的维克森林大学也值得考虑一下。
多说一句,翻译专业现在在美国非常热,按美国劳工统计局的数据,翻译职业未来十年的岗位增幅达42%,几乎是所有职业中增幅最大的一个专业。*(1)
参考资料:
(1) Interpreters and translators, Summary U.S. Bureau of Labor Statistics